GTE Localize

Business Translation Service for Global Markets

4.9 21 Reviews
Visit website
Write a Review
Verified Profile

GTE Localize is a fast-growing translation and localization company for businesses internationally. Our key offerings include translation, localization, interpretation, subtitling, and transcription services in 100+ languages. 

With a team of industry experts who have garnered long experience, GTE Localize was officially established in 2017. Now, we have three branches in the United States, Singapore, and Vietnam with an extensive network of over 1.200 native linguists to further enhance our capabilities across the globe.

Over the years, GTE Localize has become a go-to translation partner for hundreds of business clients around the world and has achieved a high client satisfaction and retention rate as a result of our constant dedication and hard work. 

Further, we’re an ISO 9001:2015 certified company and a part of the Globalization & Localization Association (GALA), European Language Industry Association (Elia), and ProZ  – the biggest international industry associations.

Certifications

ISO 9001:2015
< $25/hr
50 - 249
2017
Locations
Singapore
68 Circular Road, #02-01, 049422, Singapore, Singapore, Singapore 049422
+65-81894438
United States
39899 Balentine Drive Suite 200, Newark, California 94560
+18053351052
Vietnam
229 Tay Son, Ha noi, Hanoi 100000
(+84) 842 555 800

Focus Areas

Service Focus

100%
  • Translation Services

Client Focus

40%
40%
20%
  • Large Business
  • Medium Business
  • Small Business

Industry Focus

20%
20%
15%
15%
15%
10%
5%
  • Business Services
  • Financial & Payments
  • Healthcare & Medical

GTE Localize Executive Interview

Brian Dao
Brian Dao
CEO
Visit Profile
Please introduce your company and give a brief about your role within the organization.
GTE Localize is a fast-growing translation and localization agency, providing comprehensive services for all major languages in the world. We also offer other language services including Media Localization, Interpretation, and Data Collection and Annotation.

At the beginning of our journey, GTE Localize focused on translation and localization services for all Southeast Asian languages and other major Asian languages. After 5 years, we have grown quickly from a regional agency to a global one through continuously expanding our network of reliable linguists to cover Asian, European, and South American languages.

By 2021, GTE localize has three offices in Singapore, Vietnam, and Indonesia, with about 40 full-time staff and a network of 1000 native linguists around the globe.
Our clients are global companies with businesses in multiple foreign markets. With our constant hard work, GTE Localize has become a go-to language service partner for hundreds of B2B clients worldwide and 80% of our clients come back to us after our initial contract has been completed.

Personally, I am the CEO of the company. Regardless of my title, I have been managing multiple roles during the last 4 years, including PM, Account Manager, Sales, and Marketing Manager. I don’t think it’s something strange for a young company like us in which the leader has to roll up the sleeves and cover any gap in the operation.  Of course, I have also been in charge of the big picture along the way, including establishing a strategy and supervising the entire company. However, the CEO part only accounts for my biggest workload recently when the operational team has been quite mature.
What is the story behind starting this company?
It’s pretty simple. Back in 2017, I had been in this industry for about 3 years and had worked for 2 different language agencies. I realized that the industry was a suit for me, and it had great potentials. However, some values I was seeking at work could not be found at those 2 companies. Thus, I decided to go ahead and build something on my own.
What is your company’s business model–in house team or third-party vendors/ outsourcing?
Actually, we’re combining the two models. GTE Localize has both a team of senior in-house linguists to handle frequently requested language pairs and a network of 1200+ freelance translators from all over the world to meet clients’ diverse requests for languages, services, and deadlines. All our linguists are required to have at least 5 years of experience working full-time as a translator. In fact, the average years of experience of our in-house translator team are 8.2 years.
How does your company differentiate itself from the competition?
Personally, I think differentiation is not a very common strategy in this industry. For us, we differentiate ourselves by outperforming the competitors. When a client thinks about GTE Localize, they think about an agency with a very high level of quality and deadline compliance. At the same time, we do our best to be competitive at price. Overall, it’s still the classic tri-angle: Quality-Deadline-Cost, but we push each element to the maximum for our clients.

Quality
You need two things to make up high quality: good input – or qualified linguists in our case, and good process – or a strict project management procedure.

Besides working with a team of 5-year+ experienced in-house and freelance linguists, we conduct a QA round by XBench for 100% of our projects. For big projects or projects from key clients, we also include an internal LQA round by a third linguist. The cost of the spot QA check or the internal LQA round is absorbed by GTE Localize (not clients) to bring clients with the best quality translations.

We also improve our service quality by providing frequent evaluation and training for linguist teams as well as operation teams (sales, project managers, and vendor managers).

Deadline Compliance
We built a system for our team to efficiently track and follow deadlines for all projects. On this system dashboard, 2 hours before the deadline, the projects’ color turns yellow to remind our team of the upcoming deadlines. Projects delivered on time or ahead of the deadline are in green. Those delivered late are in red.

The system also automatically generates the KPI, and we monitor to make sure less than 2% of projects are late. In fact, the data is normally around 1%.

Price Strategy
GTE Localize’s price strategy is not to provide clients with the cheapest rates in the market. Instead, we offer value-for-money services to ensure that you receive the best value for every dollar you spend on us.

To make it a reality, we do not outsource any jobs to other agencies but only work with freelance translators or in-house translators. The costs for sales and marketing are minimized while the existing client’s return rate and growth by the high production quality are maximized. We also take advantage of technology to cut costs for clients.
What industries do you generally cater to? Are your customers repetitive? If yes, what ratio of clients has been repetitive to you?
GTE Localize offers translation and localization services for a wide range of industries, including life science, business, legal, engineering, manufacturing, IT & software, education, etc. For localization services, normally clients will have a frequent vendor and turn to them whenever a localization project arises. That’s also our case.

We are proud that 80% of our clients come back to us after our initial contract has been completed.
Please share some of the services that you offer for which clients approach you the most?
I’m sharing here in the order from the most frequent to the least: 
Translation Services – for Asian, European, and South American languages.
Localization Services – for website, app, software, game, book, marketing, e-learning, technical, etc.
Media Localization Services – Transcription, Closed Captioning, Subtitling, Voice-over, and Dubbing.
Interpretation Services - Simultaneous Interpretation, Consecutive Interpretation, Remote Interpretation, and Escort Interpretation.
Data Collection and Annotation Services
What is your customer satisfaction rate according to you? What steps do you take to cater to your customer’s needs and requirements?
Since the services we provide are quite repetitive, we don’t take satisfaction surveys too regularly. The service frequency may vary a lot due to the client's demands. Some clients have weekly or even daily requests. Many clients only order a few jobs per year. A rough estimation is that as long as they’re coming back to us, that means they’re satisfied with our support. Even better, we got recommendations from our clients from time to time. It can be both internal referrals, like one department or country office introduces us to the other branch. It also can be external referrals, like a client recommends us to another company. Or sometimes a contact person on the client-side changes her job, moves to another company and comes back to us as a new client.
What kind of support system do you offer to your clients for catering to their queries and issues?
Our teams of dedicated salespeople and project managers (PMs) are available to support clients with all queries and issues relating to prices, deadlines, process, linguistic and technical aspects of a project. For example, if clients have questions or additional requests regarding the translations, our PMs act as an intermediate to forward information to the assigned translators and find the best solutions for clients.
What kind of payment structure do you follow to bill your clients? Is it Pay per Feature, Fixed Cost, Pay per Milestone (could be in phases, months, versions etc.)?
We provide quotations for clients based on the actual number of words or pages that need translating. If the work volume is hard to measure by words or pages, we charge per working hour. Sometimes, it’s a package including several services with different price units. For example, when you need to localize your website into a new language, we would charge per word for translating the text contents and charge per word to test if the final layout in the new language is all fine from the view of the web visitors. There’re certain metrics to calculate the price of our services, like what you can find from here. But to have the precise and official quotation, we recommend you to contact our Localization Consultant team.
Do you take in projects which meet your basic budget requirement? If yes, what is the minimum requirement? If not, on what minimum budget you have worked for?
GTE Localize is open to all clients. There is no minimum budget required for a project. Whether clients have a few hundred words or hundreds of thousands of words, our team still treats the project with the utmost attention. The smallest bill is just somewhere around USD 15. If smaller volume, we even support the clients without charge (because it’s more costly to bill like $5 than waiving it). Our biggest bill as of now is about $300,000 for a project.
What is the price range (min and max) of the projects that you catered to in 2020?
Our rates range from $0.04 to $0.15 per word, depending on the language pairs, services, and areas of specialization.
Where do you see your company in the next 10 years?
GTE Localize is a quite fast-growing company with an average growth of 100% per year, during the last 4 years. We have been evolving every week. So honestly speaking, it’s hard to say where we will be in the next 10 years. However, I do foresee some directions for our future:

1.    Catching up with the market in terms of technology;
2.    Expanding geographically to Europe and the U.S.;
3.    Expanding vertically to more client industries. If we’re already in the industry, go deeper.

GTE Localize Clients & Portfolios

Key Clients

  • Abbott
  • Exness
  • Crypto
  • Facebook
  • Tiktok
  • International Rice Research Institute
  • RTB House
  • Mitsubishi Electrics
  • FUJIFILM
  • Viessmann
  • Airfree
  • Kearney
  • IBI Worldwide
  • Endurance Learning
  • University of Groningen
  • Thermo Fisher Scientific
  • Volk Optical
  • APNIC
  • Virgin Australia Airlines Pty
  • dacadoo
  • MyHeritage
  • Digital Devotee
  • Manulife

Portfolio of Education Translation Projects
View Portfolio
Portfolio of Education Translation Projects
  • Portfolio of Education Translation Projects  screenshot 1
  • Portfolio of Education Translation Projects  screenshot 2
Not Disclosed
100 weeks
Education

Let's explore our comprehensive 15-page portfolio showcasing our Education translation projects, demonstrating how we have assisted clients in effectively translating and localizing their content.

Within our education translation portfolio, we have catered to a wide range of educational organizations worldwide. Noteworthy clients include the Singapore Institute of Management, A*STAR Research Entities, the University of Groningen, Community Learning Center School, WeSchool, and Endurance Learning. This diverse compilation exhibits in-depth information on each project, encompassing the following aspects:

  • Client's needs and requirements
  • Highlights of the client's project
  • Challenges encountered during the project and their corresponding solutions
  • Translation tools employed and the benefits they provided to the project
  • Final outcomes and results achieved through our translation efforts
Portfolio of NGO & International Organization Translation Projects
View Portfolio
Portfolio of NGO & International Organization Translation Projects
  • Portfolio of NGO & International Organization Translation Projects screenshot 1
  • Portfolio of NGO & International Organization Translation Projects screenshot 2
Not Disclosed
100 weeks
NGOs

GTE Localize is proud of supporting impactful organizations in their meaningful work around the world.

Let’s see a 13-page portfolio of our NGO & International Organization Translation Projects to see how can help our partners including United Nations Office on Drugs and Crime, International Detention Coalition, Plan International, CityNet, and Women Win Foundation overcome their challenges by offering high-quality translations.

You will find helpful information in the portfolio, including:

  • Client’s needs & requirements
  • Client’s project highlight
  • Challenges & Solutions
  • Translation tools
  • Project results
Portfolio of Forex Translation Projects
View Portfolio
Portfolio of Forex Translation Projects
  • Portfolio of Forex Translation Projects  screenshot 1
  • Portfolio of Forex Translation Projects  screenshot 2
Not Disclosed
100 weeks
Business Services

In order to demonstrate the remarkable success achieved by our current Forex business clients, we have compiled a comprehensive 37-page portfolio showcasing our Forex translation projects.

Our Forex translation portfolio encompasses a diverse range of globally renowned Forex businesses, including Exness, Axi, Fusion Markets, Kohle Capital Markets, Scope Markets, and Mex Global Markets.

The following are the key features of our Forex translation portfolio:

  • Client's objectives and specific requirements
  • Noteworthy highlights from each client's project
  • Challenges encountered during the projects and their corresponding solutions
  • Translation tools employed and their invaluable benefits for the projects
  • Achieved outcomes and results of each project
Portfolio of Website & App Translation Projects
View Portfolio
Portfolio of Website & App Translation Projects
  • Portfolio of Website & App Translation Projects  screenshot 1
  • Portfolio of Website & App Translation Projects  screenshot 2
Not Disclosed
100 weeks
Business Services

We would like to share our team experience with website and app translation solutions in a 17-page portfolio of our website & app translation projects.

We have delivered precise website and app translation services to various B2B clients globally such as Exness, Viessmann, Kohle Capital Markets,  FCS computer systems, SafeGuard Real Estate Management, Gastrograph, and WeSchool to solve their website and app translation needs.

The website and app translation portfolio comes with the following content:

  • Client’s needs & requirements
  • Client’s project highlights
  • Project challenges & solutions
  • Translation tools & their benefits for the project
  • Project results
Portfolio of Medical Device Translation Projects
View Portfolio
Portfolio of Medical Device Translation Projects
  • Portfolio of Medical Device Translation Projects  screenshot 1
Not Disclosed
100 weeks
Healthcare & Medical

Let’s learn more about the 15-page portfolio of our Medical device translation projects.

Our medical device translation portfolio includes various medical businesses globally such as Abbott, Bio-Rad, Thermo Fisher, Boston Scientific, Volk Optical, Meridian (Exalenz) Bioscience.

The medical translation portfolio includes the following information:

  • Client’s needs & requirements
  • Client’s project highlights
  • Project challenges & solutions
  • Translation tools & their benefits for the project
  • Project results
Book Localization
View Portfolio
Book Localization
  • Book Localization screenshot 1
Not Disclosed
20 weeks
Other Industries

PROJECT SUMMARY

Transcreating a 51-chapter memoir book for a Vietnamese American client.

PROJECT HIGHLIGHTS

  • Language pair: English to Vietnamese
  • Content type: Memoir Book
  • Service: Transcreation
  • Volume: 79,000 words
  • Duration: Nov 2019 – March 2021
  • Industries: Book, Personal Project

Download Case Study

GTE Localize Reviews

4.9 21 Reviews
  • All Services
  • Translation Services
  • Relevance
  • Most Recent
  • Rating: high to low
  • Rating: low to high
Write a Review
Han Li

Hope we can improve together

Rating Breakdown

  • Quality
  • Schedule & Timing
  • Communication
  • Overall Rating

Project Detail

$0 to $10000
In Progress

Share it on

Review Summary

My team has been working with GTE Localize for about six months. Despite the overall experience being acceptable, certain languages performed way better than others, and the project delivery was not always on time.

What was the project name that you have worked with GTE Localize?

Localisation for product UI and marketing materials

What is it about the company that you appreciate the most?

- The team is very attentive and flexible in following our development cycle and willing to work on smaller but urgent projects. - The ability to digest large projects in a very short time.

What was it about the company that you didn't like which they should do better?

- We chose translation + proofreading service, but the outcome for certain languages doesn't seem to be processed by 2 professionals. - Occasional late deliveries. Every due time is negotiable, but sometimes we'll be asked to give a few more hours on the due date.

Jason Lau

Good quality localization

Rating Breakdown

  • Quality
  • Schedule & Timing
  • Communication
  • Overall Rating

Project Detail

$0 to $10000
In Progress

Share it on

Review Summary

Engages GTE to translate a number of strings to Chinese. Impressed with the quality and when issues found, they were quick to turnaround. Highly recommended

What was the project name that you have worked with GTE Localize?

Services Manager

What is it about the company that you appreciate the most?

Quality of translation

What was it about the company that you didn't like which they should do better?

Nothing in particular

Monica Wong

We are happy to have found GTE Localize and have good working experience

Rating Breakdown

  • Quality
  • Schedule & Timing
  • Communication
  • Overall Rating

Share it on

Review Summary

We have quite a number of documents to translate into Simplified and Traditional Chinese, and we have good experience with GTE. Bruce is very responsive and professional. He is always there to assist and accommodate to our urgent requests. We are happy to work with GTE and would use them again in future.

What is it about the company that you appreciate the most?

Bruce is very fast in response, even after normal office hours.

What was it about the company that you didn't like which they should do better?

Overall experience is good, nothing that I didn't like them.

Nelson Ho

A firm that you can rely on for translation service

Rating Breakdown

  • Quality
  • Schedule & Timing
  • Communication
  • Overall Rating

Project Detail

$0 to $10000
Completed

Share it on

Review Summary

my second dealing with GTE Localize, it was a good experience and the service was excellent. Contents delivered within timeline and they willing to extra mile to rush the urgent matter for me. Overall i am very satisfied with the services provided.

What was the project name that you have worked with GTE Localize?

Translation service in different language

What is it about the company that you appreciate the most?

{"1":"Helpful staff, experienced translator, flexibility with the project, delivery within timeline"}

What was it about the company that you didn't like which they should do better?

{"1":"nothing, everything is up to standard, nothing much to recommend here"}

Camilo Bermudez

Incredible and professional services! An absolute pleasure to work with this company.

Rating Breakdown

  • Quality
  • Schedule & Timing
  • Communication
  • Overall Rating

Project Detail

$10001 to $50000
Completed

Share it on

Review Summary

It has been an absolute pleasure working with GTE Localize. They have helped me with the the most difficult and challenging of projects. Their services are profesional, punctual and thorough. On top of their impecable language services their costumer service is second to none. Billy makes himself available at all hours of the day to answer any questions and provide you updates on projects as they are being completed. Billy and GTE Localize take into full consideration the complexities of international business, trade and communications.

What was the project name that you have worked with GTE Localize?

Translation of Health, Education and Business Forms

What is it about the company that you appreciate the most?

Easy and open communication with management team. Excellent costumer service.

Professional services that understands the structures of the global business market.

What was it about the company that you didn't like which they should do better?

There are no cons that I can relate to my experience with this company.

Michelle Law

Value for money, customer centric service, user friendly platform, iOS and Android apps available

Rating Breakdown

  • Quality
  • Schedule & Timing
  • Communication
  • Overall Rating

Share it on

Review Summary

Engage GTE Localize for real time translation to 6 languages/dialects. All are arranged in tight timeline with dynamic changes in requirement. Team is proactive and helpful in providing practical options and solutions.

What is it about the company that you appreciate the most?

Fast, responsive and customer centric approach in understanding and fulfilling customer request

Platform is easy to use, adaptable to different devices and operation systems

Good value for money, dynamic service scope thus enable certain customisation

Enable translation to many languages and dialects, even some less prevalent ones

What was it about the company that you didn't like which they should do better?

Hope there would be less dependencies on apps access, i.e., expand flexibility for browser access

Cathlene Corcoran

Highly recommend for all your translation requirements, a range of languages available.

Rating Breakdown

  • Quality
  • Schedule & Timing
  • Communication
  • Overall Rating

Project Detail

$0 to $10000
In Progress

Share it on

Review Summary

We have used GTE a number of times over the last 2 years to translate a range of documents from English to 6 different languages as well as using their interpreting services in meetings to translate in real time. They are professional, fast in response times, great communication and accurate translations. Their staff are fast in replying to correspondance and happy to assist with any questions or requests asked.

What was the project name that you have worked with GTE Localize?

Translation & interpretation services for 6 languages

Describe your project in brief

Translation & interpretation services for 6 languages over the last 2 years. Look forward to working with them more next year. Would highly recommend GTE for all your translation needs.

What is it about the company that you appreciate the most?

Accurate translations services delivered quickly and with a range of languages available

Timely and professional customer service and response times to correspondance

What was it about the company that you didn't like which they should do better?

Nothing at this stage, all interactions with them have been positive.

Sebastián Cortés Sepúlveda

An amazing experience working at GTE Localize with top-notch results!

Rating Breakdown

  • Quality
  • Schedule & Timing
  • Communication
  • Overall Rating

Share it on

Review Summary

Working at GTE Localize is an amazing experience, the staff is so committed to the projects in charge; we work hard to meet the needs of the final client with top-notch results.

What is it about the company that you appreciate the most?

Staff commitment to the projects involved when coming up and deliver them ASAP.

What was it about the company that you didn't like which they should do better?

Everything is OK with the firm, so there is no words to write.

Vilinda Imelda Conos

Bruce and his Team were very helpful and did excellent work.

Rating Breakdown

  • Quality
  • Schedule & Timing
  • Communication
  • Overall Rating

Share it on

Review Summary

We had a meeting with our business partners in Thailand 2 weeks ago and they went above and beyond to translate even format in Thai all the documents, including the graphics and powerpoint, into Thai.

What is it about the company that you appreciate the most?

{"1":"Excellent work; timely information and accurate translation; proactive and took the initiative to localilze the documents","2":"Dedication to satisfy the requirements of the customer even on weekends","3":"Polite and very respectful; punctual and took the initiative to reach out to our contact in Thailand"}

What was it about the company that you didn't like which they should do better?

{"1":"None that I can think of as we are satisfied with the service"}

Alice Thet

Very professional and receptive to feedback; strong sense of accountability over their work

Rating Breakdown

  • Quality
  • Schedule & Timing
  • Communication
  • Overall Rating

Project Detail

$0 to $10000

Share it on

Review Summary

We hired GTE to translate (in Vietnamese and Korean) a 170+ page research report on the digitalization of small and medium sized businesses. Overall, we had a good working experience with the agency. They were very professional and was able to work and follow an intensive timeline. The team also very communicative and provided regular updates/checkins with us. We had some minor hiccups and mistranslations, but the team was very receptive of feedback and very willing to make requested changes. All in all,

What is it about the company that you appreciate the most?

The team is extremely receptive of feedback and willing to accommodate to the client

What was it about the company that you didn't like which they should do better?

Because our report was somewhat technical, it would be better if the translators had stronger working knowledge in those technical areas.

Gulmira Yerdessova

Great service, fast delivery - highly recommended if you're looking for a translation agency.

Rating Breakdown

  • Quality
  • Schedule & Timing
  • Communication
  • Overall Rating

Project Detail

$0 to $10000
Completed

Share it on

Review Summary

The overall experience is good, the agency delivers its services as promised, without any delay. this was a huge advantage because we needed to get translated brochures urgently. Communication was good, team is responsive - Alex was always following up with us and made sure to collect our feedback to improve the outcome for translations. In general, we are happy with GTE Localize's services and would use them again in the future.

What was the project name that you have worked with GTE Localize?

Brochure translation from English to Korean language

Describe your project in brief

It was a successful project: fast response from the GTE Localize team, and delivery on time, result was good. The agency can also design the layout of the brochures so that they can be printed right away. Once the translated files were delivered, we could print them to use at the upcoming exhibition in Korea. Keep up the good work! I recommend GTE Localize's services and would use them again in the future. Thank you.

What is it about the company that you appreciate the most?

{"1":"We appreciated fast response & delivery time, no delay in delivering the translated documents. and of course, good results."}

What was it about the company that you didn't like which they should do better?

{"1":"Nothing in particular to point out, since the team delivered good results and were on time."}

Hoa Bui

Quality work, smooth communication and value for money translation services

Rating Breakdown

  • Quality
  • Schedule & Timing
  • Communication
  • Overall Rating

Share it on

Review Summary

That was a Korean to English translation piece of work for our market entry strategy report and the Korean reviewer from our team was happy about the deliverable.

What is it about the company that you appreciate the most?

{"1":"Timely communication about the work progress and Clear communication to avoid misunderstanding."}

What was it about the company that you didn't like which they should do better?

{"1":"No, we havent found any areas for improvement for GTE"}

Maricris Francisco

Medical document translation for COVID-19 Test Kit (Thai to English)

Rating Breakdown

  • Quality
  • Schedule & Timing
  • Communication
  • Overall Rating

Project Detail

$0 to $10000
Completed

Share it on

Review Summary

We hired GTE Localize to translate our Thai documents to English. The content was highly technical (medical) but the translation they provided just needed minor editing from our Thai subsidiary (almost perfect!). I highly appreciate their fast service and very accommodating staff. I will definitely use their service in the future.

What was the project name that you have worked with GTE Localize?

COVID-19 Ag Test Kit Documents

Describe your project in brief

This project involves the Thai to English translation of our COVID-19 Ag Test Kit performance evaluation results. The document was used for the Philippine FDA Registration of our company.

What is it about the company that you appreciate the most?

Fast, accurate, accommodating, reliable, responsive to e-mails/inquiries, staff are very professional

What was it about the company that you didn't like which they should do better?

Nothing I could think of. Keep up the good work.

Chrisma Ng

Fast turnaround with high accuracy in job done and prompt correspondence.

Rating Breakdown

  • Quality
  • Schedule & Timing
  • Communication
  • Overall Rating

Share it on

Review Summary

We hired GTE Localize to help with translation from Japanese to English. The feedback from the local Japan team was that the translation was of high accuracy and didn't require much editing, even when the work was related to health/life science and required technical expertise.

What is it about the company that you appreciate the most?

High accuracy of translation, prompt turnaround, quick delivery of work.

What was it about the company that you didn't like which they should do better?

Not applicable. I don't have ten words to insert here since this is Not Applicable. :)

Piangfun P

One of the best translation agency I've dealt with! Very professional and clear communication with good price.

Rating Breakdown

  • Quality
  • Schedule & Timing
  • Communication
  • Overall Rating

Share it on

Review Summary

It's our first time using GTE Localize. We felt very impressed with their professionalism and reasonable service fee. We got a 3-month long project to work with them and we really appreciated how they managed the project at their best. If we would like to translate our documents into Vietnaamese again in the future, GTE Localize will surely be the first agency we contact!

What is it about the company that you appreciate the most?

Very nice and professional customer service and on-time delivery. Very impressvie

What was it about the company that you didn't like which they should do better?

Just need to double check the translated documents before delivery but not a big deal (only small mistakes)