Quality Translation to Revolutionize Training for International Employees

Updated on :October 17, 2023
By :Lisa Brian

Translation facilitates effective communication and learning for businesses and organizations dealing with a global workforce. Businesses leverage translation services for training international employees to bridge language gaps, prevent miscommunication, and ensure better understanding of concepts in employees from varied locations across the globe. Translation in training enables enhanced knowledge transfer, improved productivity, boost in employee engagement, and equal learning and development opportunity to all. Through seamless learning, translation also helps build a better connected and close-knit global workforce.

GoodFirms Roundtable is a series of podcast interview discussions where leading industry experts, CEOs, and people holding prominent positions in IT services and software companies share their valuable experiences and opinions on various topics. The podcast discussion becomes a rich source of information for budding entrepreneurs willing to start their businesses.

GoodFirms recently had a chance to interview Cyle Adair, Founder and CEO, Transcend Translation. In the following podcast discussion, Cyle shares his knowledge and views about the importance of translation in training of international employees.

Transcend Translation is a leading global digital services provider based in the USA. The company offers professional translation services and elearning localization solutions to businesses and organizations worldwide, enabling them to communicate better, enhance operations, stand out from the competition, and grow seamlessly in the global marketplace. Transcend Translation leverages its team of passionate language experts and state-of-the-art technologies to create value for the clients by delivering flawless service quality and unmatched customer service at affordable prices and in a timely manner.

The Podcast Discussion Highlights the Following:

  • The current market size and projected growth of the translation services market for 2023.
  • Which regional markets are expected to show the most significant potential for translation services in the coming years?
  • Types of training materials that Transcend Translation makes for international employees, what these materials include, their purpose, and how they are created.
  • What are the most important aspects to consider when translating training materials for international employees?
  • Strategies to ensure that the translated training materials are engaging and effective for international employees.

The Podcast Also Covers These Crucial Points:

  • Resources and tools that Transcend Translation uses to streamline the translation process.
  • Ways to manage the translation of training materials efficiently for multiple languages and regions, maintaining consistency in terminology and style across translated training materials.
  • Key challenges that translation service providers may encounter in 2023 and beyond, risks associated with automated translation systems, and strategies that businesses must use to strike a balance between automation and human expertise for optimal results.
  • Quality assurance measures that businesses must take, to ensure the accuracy and consistency of translated training materials.
  • Important considerations to be taken into account while choosing translation vendors or agencies for training materials.

What Is the Current Size and Projected Growth of the Translation Services Market for 2023, and What Factors Are Driving This Growth? And, Which Regional Markets Are Expected to Show the Most Significant Potential for Translation Services in the Coming Years?

Talking about the market size of translation services, Cyle expresses that in 2021, the global translation industry rose to USD 56.18 billion, which is a growth of more than USD 5 billion within 2 years. Europe is home to the largest language services market in the world, comprising almost half of the global market at 49%, and North America follows this at 39.41%.

elearning translation is the fastest growing market

Could You Please Give Us a Brief Explanation About the Training Materials You Make for International Employees? We’re Interested in Knowing What These Materials Include, Their Purpose, and How They Are Created.

COVID outbreak made it apparent that elearning is the best way to train employees, as offline mode of learning became impossible and training had to be online. Elearning comprises usually of text, audio, and video, typically followed by a test or assessment to see the comprehension level.

elearning is the best way to train employees

What Are Some of the Most Important Aspects to Consider When Translating Training Materials for International Employees?

Context is everything!! If you are just importing the text into your translation management system and hoping the translators do a good job without having that training to reference, then you'll be surprised at how "bad" the translation can get. Also, you need to know how to work in the different elearning authoring softwares and not just rely on export and import.

What Strategies Can Be Used to Ensure the Translated Training Materials Are Engaging and Effective for International Employees? What Resources or Tools Do You Use to Streamline the Translation Process?

We ensure that the translator has access to the training course, has a translation style guide with client preferences for those languages, glossary, leverage translation memory from previous translations, and conduct a final QA assessment by a native language speaker taking the test to provide feedback.

How Can the Translation of Training Materials Be Managed Efficiently for Multiple Languages and Regions? How Do You Maintain Consistency in Terminology and Style Across Translated Training Materials?

To efficiently manage translation of training material and maintain consistency in terminology and style across the translated training material, we leverage tools like Translation Management System (TMS), Translation Style Guides, glossaries, translation memory, repetition recognition, and quality assurance checks both automated and manual.

consistency in terminology and style using tools and style guides

What Are the Key Challenges That Translation Service Providers May Encounter in 2023 and Beyond? Can You Brief Us About the Risks Associated With Automated Translation Systems, and How Can Businesses Strike a Balance Between Automation and Human Expertise for Optimal Results?

Though AI is rapidly taking over the translation industry, it is risky and too early for companies to totally depend on machine translation or AI translation. Each company's tone, preferences, and style are different. At minimum you'll need an SME (subject matter expert) to review and edit and train your machine engines. So there is still a lot of work that could be more than what they are already doing. But AI still has some bugs to work out, so it is difficult to define a certain time frame on when these processes will save time and money for that company.

AI will change the industry

What Quality Assurance Measures Do You Apply and Recommend to Other Businesses to Ensure the Accuracy and Consistency of Translated Training Materials?

To ensure accuracy and consistency of translated training materials, we use various quality assurance measures, including automated checks (spell check, punctuation, grammar, etc.), manual checks (context edits, formatting, breaks, etc.), translation review by SME with edits, formatting review, and test by native speaker for understanding.

leverage multiple quality assurance measures

According to You, What Considerations Should Be Taken Into Account When Choosing Translation Vendors or Agencies for Training Materials?

While choosing translation vendors or agencies for training materials for your business, you must consider the service provider’s experience in making customers’ lives easier when it comes to elearning localization. If a translation vendor is making it hard or complicated on the client then you can bet they don't have processes that ensure the best quality or outcome. But if the translation vendor never asks any questions or anything from the client, then beware as they probably don't know what they are doing and you will hear about issues or mistakes from your global audience.

Translation vendors who never ask questions

You can listen to this podcast here.

What’s Next

In the dynamic market, cultural diversity with a global workforce is the need of the hour for businesses to survive and grow across continents. Translation thus acts as a pillar for success for businesses operating globally. It facilitates better knowledge dissemination, ensuring parity and equal growing opportunity for diverse employees. Leveraging the best translation services companies for high-quality translation in varied global languages, helps eliminate linguistic barriers for businesses. It paves the way for enhanced communication, collaboration, skill acquisition, and strengthens cross-cultural bonds, enabling businesses to perform better. The role of translation in training international employees remains indispensable to promote innovation, diversity, unity, and development.

You can share your knowledge or experience on our platform on any topic related to IT services. Just drop an email to [email protected].

Lisa Brian
Lisa Brian

Lisa Brian is presently working as a Team Lead for Content with GoodFirms, a Washington DC-based B2B review, listing, and ranking company. Lisa has a strong background and passion in writing about emerging trends in the software industry and cutting-edge technologies. With expertise in researching, gathering information, and crafting engaging content, Lisa helps companies digitally communicate their vision and mission.

Read Similar Blogs

Hire The Best Translation Services To Unlock Global Success

Hire The Best Translation Services To Unlock Global Success

“To know two languages is to possess a second soul.” -Charlemagne, Charles The Great, Emperor Of The Romans  “Je mehr Sprachen ... Read more

Translation Management Services: First Step to Going Global

Translation Management Services: First Step to Going Global

If you keep up with literature news, then you must know that "Tomb of Sand" is the first Indian language book translated into English that won the Int ... Read more

Top 50 Online Freelance Translators & Agencies for Hire

Top 50 Online Freelance Translators & Agencies for Hire

There is a rising need for translation service providers, as more businesses are expanding their roots in foreign countries. Several companies that operate at t ... Read more